티스토리 뷰

◎ 네이버 일본어 번역기 Papago 파파고 뜻, 사용법 정리 ◎


저는 영어를 정말 못해서 외국인 앞에서 늘 작아지는 제 자신을 발견합니다. 그래서 사실 영어권으로의 여행조차 기피하기도 했습니다. 얼마나 한탄스러웠는지 모릅니다. 하지만 이제 외국에 여행을 가더라도 꼭 영어를 아니 그 나라의 말을 사용할 필요가 전혀 없는 그런 시대가 오게되었습니다. 내손안에 작은 세상이라는 컨셉처럼이나 휴대폰과 와이파이만 있으면 전세계 어디를 가더라도 내 입이 되어 줄 수 있는 바로바로 번역앱이라는 것이 있기때문입니다. 

금일 이 시간에는 그러한 무수한 번역 앱중에서도 정확률이 높다고 알려져있는 네이버 일본어 번역기로 더 유명한 Papago 파파고에 대해 알아보도록 하겠습니다. 일단 Papagp 파파고 뜻과 사용법에 대해 살펴보도록 하겠습니다.


네이버 일본어 번역기 Papago 파파고 뜻


Papago 파파고는 포털사이트 강자인 네이버에서 우리나라 최초로 선보이고 있는 인공지능 번역 서비스의 이름입니다. 인공지능 번역 서비스라 그런지 다른 번역 앱보다 솔직히 정확률이 높은 편에 속하고 있습니다. 특히나 우리나라와 어순이 비슷한 일본어 번역에 대해서는 타 번역들이 따라오지 못할만큼 압도적인 정확률과 다양성을 제공해주고 있습니다. 


하지만 영어번역만을 놓고 따지자면 정확한 이유는 모르겠지만 구글사의 번역이 이 Papago 파파고 보다는 더 정확하다고 할 수 있겠습니다. 그래도 여행을 갔을때 Papago 파파고를 사용하여도 충분히 만족할만한 수준의 번역은 제공받을 수 있으니 너무 염려하지 않아도 되겠습니다. 특히나 앞서도 말했듯이 Papago 파파고는 일본어 번역에서 탁월한 기능을 보여주고 있습니다.

Papago 파파고라는 뜻은 무엇일지 궁금해 질 것입니다. 이 Papago 파파고의 로고를 보면 알수 있듯이 papago 라는 단어로 에스페란토어로 앵무새라는 뜻을 갖고 있다고 합니다. 에스페란토어라는 것이 생소할 수 있겠습니다. 에스페란토어는 만들어진 인공어로 알려진 언어입니다. 이는 이 언어의 창시자라 할 수 있는 라자로 루드비코 자멘호프의 필명인 [ D-ro Esperanto ] 에서 유래된 것이기도 합니다.


놀랍게도 전 세계 약 200만 명의 사람들이 에스페란토로 대화할 수 있다고 합니다. Papago 라는 단어를 이 번역기에 붙인 것은 아마도 앵무새처럼 우리의 말을 다른 나라말로 그대로 번역해준다는 의미와 만들어진 인공어라는 의미가 아닐까 싶습니다.


★ 네이버 일본어 번역기 Papago 사용방법

그럼 이러한 Papago 사용하는 방법에 대해 한번 알아보도록 하겠습니다. 사용할 곳이 아마도 해외일테니 보통은 웹사이트보다 모바일 앱으로 사용할거라는 생각으로 앱을 예시로 설명하도록 하겠습니다. 앱스토어에서 파파고 혹은 Papago 를 다운받아 설치하도록 합니다.


설치 후 앱을 실행해보면 한국어에서 일본어 혹은 일본어에서 한국어로의 번역이 가능한 메인 화면을 확인 할 수 있습니다. 자신이 원하는 언어로 선택하고 번역하고자 하는 언어를 입력하도록 합니다.

샘플로 [날도 추운데 회사가기 진짜 싫구나 ] 를 일본어로 번역 해보았습니다. 바로 밑으로 일본어가 번역됩니다. 스피커 볼륨모양의 버튼을 클릭하면 해당 간지를 일본어로 읽어주기까지 합니다. [니찌모 사무이 카이샤에 혼또노 이야] 로 번역이 되어 나옵니다. 사무이카라 정도로 번역이 된다면 좀 더 나이스한 번역이었겠지만 대화체로 봤을때는 오히려 이 문장이 좀더 완벽한 문장이라 할 수 있겠습니다. 

그 외 네이버 번역기 파파고 Papago 앱에서 설정 화면으로 가면 위 화면처럼 Papago Mini 메뉴가 있습니다. 이 기능을 사용할 경우 단축 아이콘같은 기능이 활성화되어 내 휴대폰에서 파파고 앱을 찾아 헤메고 다닐 필요 없이 급한 순간에 즉시 즉시 원하는 번역 결과를 이뤄낼수 있습니다.


이상 지금까지 네이버 일본어 번역기 Papago 파파고 뜻, 사용법 정리를 해보았습니다. 여행시 말이 안통하는 것만큼 무섭고 답답한 경우도 없습니다. 미리 사용법 숙지하여 여행에 고초 없기를 바랍니다.



댓글